PR

Form the basis of honorifics complete Guide to the Meaning and Usage of the Japanese Prefix “Go” | Beautification Language (Bikago) Edition (Series ④)

In the “Go” series ① to ③, we learned which words take “go” and which do not, and how to use “go” in Sonkeigo (Respectful Language) and Kenjōgo (Humble Language).

This time, we will thoroughly explain “go,” the prefix used in Bikago (Beautification Language/美化語), which is one of the types of honorific language.

Bikago does not have the function of raising the other person or lowering yourself. Bikago simply makes words sound elegant and polite. For example, between Kin (金) and O-kane (お金), O-kane sounds more elegant and polite.

Let’s complete the “Go” series and fully master the usage of the Bikago prefix “go”! You will be able to use Japanese freely, from casual to formal!

「ご」シリーズ①〜③では、「ご」がつく言葉・つかない言葉、そして尊敬語謙譲語の使い方を学びました。

今回は、敬語の一つ、**美化語(びかご)**の意味で使う「ご」を徹底的に解説します。

美化語は、相手を高めたり自分を低めたりする働きはありませ。美化語は、単に言葉に上品なで丁寧な感じが出ます。例えば、「金」と「お金」の場合、「お金」の方が上品で丁寧な感じがします。

「ご」シリーズを最後まで勉強して、美化語の「ご」の使い方を完全にマスターしましょう!カジュアルな日本語からフォーマルな日本語まで自由自在に使えるようになるはずです!(^^)!

スポンサーリンク

What is Bikago (Beautification Language/美化語)?

✅ Bikago has the function of making words sound elegant and polite.

Type of HonorificPurposeObject of ActionExample
Sonkeigo
(尊敬語)
To raise the other personThe other person’s actionGo-riyō nasaimasu / ni narimasu (ご利用なさいます / になります)
Kenjōgo
(謙譲語)
To lower oneselfYour own actionGo-annai shimasu / itashimasu
(ご案内します / いたします)
Bikago
(美化語)
To make language elegantThings or mattersGo-han (ご飯), Go-hōbi (ご褒美)

✅ The Bikago prefix “go” can be used widely, from casual conversation to formal conversation. It is also used in business communication and frequently in written language such as email.

✅ Bikago simply makes words look elegant and beautiful; it does not have the function of raising the other person or lowering yourself.

✅ Bikago words can take either “go” or “o.” In reality, “o” is more commonly used in daily life as a Bikago prefix.

美化語は、言葉を上品に、丁寧にする働きがあります。

敬語の種類目的動作の対象
尊敬語相手を高める相手の動作ご利用なさいます/になります
謙譲語自分を低める自分の動作ご案内します/いたします
美化語言葉を上品にする物や事柄ご飯ご褒美

美化語の「ご」は、カジュアルな会話からフォーマルな会話まで幅広く使えます。ビジネス会話でも使います。メールなどの書き言葉でも多く使われています。

美化語は、単に言葉を上品に、きれいにするのであって相手を高めたり、自分を低めたりする働きはありません。

美化語は、「ご」がつくものと、「お」がつくものがあります。実際のところ、美化語として日常生活でよく使う美化語は多く使うのは「お」です。

Bikago Prefix “Go”

The Bikago prefix “go” is basically attached to Kan-go (漢語: Sino-Japanese words, or words using On-yomi/音読み) nouns.

美化語の「ご」は、基本的に名詞の漢語(音読みの漢字)につきます。

Nouns using Bikago Prefix “Go”

PrefixBikago ExampleExample Sentence
GoAisatsu
(Greeting/挨拶)
・Let’s give a morning greeting.
→ Let’s give a morning go-aisatsu (ご挨拶).
GoKinjo (Neighborhood/近所)・I’m not good at interacting with neighbors.
→I’m not good at go-kinjo zukiai (ご近所付き合い).
GoHōbi
(Reward/褒美)
・Let’s eat out today as a reward for hard work!
→Let’s eat out today as a go-hōbi (ご褒美)!
GoEn
(Fate/縁)
・If there is an opportunity again, thank you in advance. →If there is go-en (ご縁) again, thank you in advance.
接頭辞美化語の例例文
挨拶(あいさつ)ご挨拶・朝の挨拶をしましょう。
→朝のご挨拶をしましょう。
近所(きんじょ)ご近所近所付き合いが苦手です。
ご近所付き合いが苦手です。
褒美(ほうご)ご褒美・頑張った褒美に、今日は外食しようと!
→頑張ったご褒美に、今日は外食しようと!
縁(えん)ご縁・またご縁がありましたらよろしくお願いします。

Bikago without “Go” (Exception Group ①)

Bikago cannot be attached to every Kan-go (漢語). It is often attached to words that have been frequently used in daily life since long ago.

  • ✕ Go-kaisha (ご会社), ✕ Go-denwa (ご電話), ✕ Go-hon (ご本), ✕ Go-enpitsu (ご鉛筆), ✕ Go-saifu (ご財布)

📕 For rules on attaching “go” to Kan-go, see here $\rightarrow$ [N3 ~] Which words take ‘go’? In-depth explanation of the difference between Wago and Kango | Recommended for Business Japanese Learners!

美化語はどんな漢語にもつけるわけではありません。昔から日常生活でよく使う言葉につくことが多いです。

  • 会社、電話、本(ほん)、 鉛筆(えんぴつ)、財布(さいふ)

📕漢語の「ご」のつけ方はこちら【n3~】『ご』はどんな言葉につく?和語・漢語の違いを深掘り解説┃ビジネス日本語学習者にオススメ!

Bikago with “O” (Exception Group ②)

Although we said that the Bikago prefix “go” is basically attached to Kan-go, there are also Kan-go that take “o.”

Kan-go with “O”Bikago ExampleExample Sentence
Kane
(Money/金)
O-kane
(お金)
O-kane ga nai. (I don’t have money.)
Cha
(Tea/茶)
O-cha
(お茶)
O-cha ni shimasen ka.
(Would you like to have some tea?)
Kyūryō
(Salary/給料)
O-kyūryō
(お給料)
O-kyūryō, agaranai kanaa~.
(I wonder if my salary will increase~)
Keshō
(Makeup/化粧)
O-keshō
(お化粧)
O-keshō suru no ga mendō da.
(Putting on makeup is troublesome.)
Shōyu
(Soy Sauce/醤油)
O-shōyu
(お醤油)
O-shōyu, iremasu ka?
(Should I add soy sauce?)
Ryōri
(Cuisine/料理)
O-ryōri
(お料理)
November “O-ryōri kyōshitsu” sanka-sha boshū. (Recruiting participants for the November “Cooking Class”.)
Kaikei (Payment/会計)O-kaikei
(お会計)
O-kaikei, onegai shimasu.
(The check, please.)

📕 For rules on attaching “go” to Kan-go, see here $\rightarrow$ [N3 ~] Which words take ‘go’? In-depth explanation of the difference between Wago and Kango | Recommended for Business Japanese Learners!

先に、美化語の「ご」は、基本的に漢語(音読みの漢字)につきますといいましたが、「お」がつく漢語もあります。

「お」がつく漢語美化語の例例文
金(かね)お金お金がない
茶(ちゃ)お茶お茶にしませんか。
給料(きゅうりょう)お給料お給料、あがらないかなぁ~。
化粧(けしょう)お化粧お化粧するのがめんどうだ。
醤油(しょうゆ)お醤油お醤油、入れますか?
料理(りょうり)お料理・11月「お料理教室」参加者募集
会計(かいけい)お会計お会計、お願いします。

📕漢語の「ご」のつけ方はこちら【n3~】『ご』はどんな言葉につく?和語・漢語の違いを深掘り解説┃ビジネス日本語学習者にオススメ!

Bikago “Go” Practice Questions

1.In the following sentence, which number corresponds to the noun that takes “go”?

① 新しいご鉛筆(えんぴつ)がほしい。
② コンビニでご弁当(べんとう)を買いました。
ご褒美(ほうび)、何がいい?

③ ご褒美(ほうび)/Go-hōbi

Explanation:Enpitsu (鉛筆) is a Kan-go that takes neither “go” nor “o.” ② Bentō (弁当) takes “o,” becoming o-bentō (お弁当).

Summary

💡 This time, we learned the meaning and usage of Bikago “go” (美化語「ご」).
✅ What is Bikago?
✅ Bikago “go”:
・Bikago of Nouns
・Exceptions without “go” (Group ①)
・Exceptions with “o” (Group ②)
・Bikago Practice Questions
✅ Summary
The “Go” series concludes here! If you understand everything, your usage of honorific “go” is perfect!

💡 Learning Steps of the “Go” Series so far:
① Words that take “go” and words that do not
② “Go” in Sonkeigo (Respectful Language/尊敬語)
③ “Go” in Kenjōgo (Humble Language/謙譲語)
④ “Go” in Bikago (Beautification Language/美化語)
If you can master the three uses of “go” (Sonkeigo, Kenjōgo, and Bikago), your Japanese will advance beyond the intermediate level and reach a level usable in business.

Let’s practice the learned honorific language little by little in conversation and email to internalize it!

💡今回は、**美化語「ご」**の意味と使い方を学びました。

✅ 美化語とは。
美化語の「ご」
 ・名詞の美化語
 ・「ご」がつかない美化語①
 ・「ご」がつかない美化語②
 ・美化語練習問題
✅ まとめ

「ご」シリーズはこれにて終了です!すべて理解できれば、「ご」を使った敬語はパーフェクト!
💡これまでの「ご」シリーズの学習ステップ
①「ご」がつく・つかない言葉
②尊敬語の「ご」
③謙譲語の「ご」
④美化語の「ご」


尊敬語、謙譲語、美化語の3つの「ご」を使いこなせるようになれば、あなたの日本語は中級レベルを超えて、ビジネスで通用するレベルになります。

学んだ敬語を会話やメールで少しずつ実践し、慣れていきましょう~!(^^)!

✨✨「ご」Related Articles✨✨

Let’s dig deep into the differences between Japanese and Chinese.┃Go Series 1

【N3 to Business Japanese】 Mastering the Honorific Prefix ‘Go’ (ご): Meaning and Usage Skill-Up ┃Sonkeigo (尊敬語) Edition ②
[N3 ~ Business Japanese] Complete Guide to the Meaning and Usage of the Japanese Prefix “Go” | Humble Language Edition┃Go Series ③

✨✨「お」Related Articles✨✨

🌸【Basic Keigo】Japanese Words With and Without “O” | Series ①

🌸【N3〜Business Japanese】”O” Series ② A complete guide to what “O” means and how to use it| Honorific Language Edition┃Japanese-English transla
🌸【N3〜Business Japanese】”O” Series ③ A Complete Guide to the Meaning and Usage of “O” in Kenjougo (Humble Language)
🌸【Intermediate Japanese~】Explain the meaning and usage of the beautiful word “o” thoroughly! Series ④

コメント

Copied title and URL