Recently, it seems that more people are writing greetings like “Arigatō Gozaimasu” (有難う御座います) and “Ohayō Gozaimasu” (おはよう御座います) in Kanji in emails and chats. Could this be because we are increasingly working on computers?
In this era where we can easily select Kanji on PCs and smartphones, we often see these characters in words like “Ohayō” (お早う), “Ohayō Gozaimasu” (おはよう御座います), “Arigatō” (有難う), “Arigatō Gozaimasu” (有難う御座います), “Yoroshiku” (宜しく), and “Itashimasu” (致します).
Which do you use: Kanji or Hiragana?
Some people write “Ohayō Gozaimasu” and “Arigatō Gozaimasu” in Kanji because they prefer Kanji or feel that Kanji conveys a more polite impression, while others may be undecided.
Today, we will introduce the proper way to write common greetings and frequently used business words.
最近、メールやチャットで「有難う御座います」「おはよう御座います」と漢字で書く人が増えているようです。パソコンで作業をすることが多くなったからでしょうか…..。
パソコン・スマホで漢字を選べる時代になって、「お早(はよ)う」「おはよう御座(ござ)います」「有難(ありがと)う」「有難う御座(ござ)います」「宜(よろ)しく」「致(いた)します」などの
漢字をよく見るようになりました。
みなさんは「漢字」と「ひらがな」どちらで書いていますか?
漢字が好き、漢字の方が丁寧感があるといった理由で、「お早う御座います」「有難う御座います」と書く人もいるでしょうし、どちらで書くか迷っている人もいるでしょう。
今日は、よく使うあいさつ言葉の書き方と、ビジネスでよく使う言葉の正しい書き方をご紹介します。
“Ohayō Gozaimasu” (おはようございます) vs. “Ohayō Gozaimasu” (お早う御座います)
In addition to “Ohayō Gozaimasu” (お早う御座います), there are other greetings written in Kanji. Greetings should be cheerful and delivered with a gentle smile. Therefore, it is generally better to write them in Hiragana to convey a softer image, rather than Kanji.
- Ohayō Gozaimasu (お早う御座います) ✖
→ “Ohayō Gozaimasu” (おはようございます) 〇 - Arigatō Gozaimasu (有難う御座います) ✖
→ “Arigatō Gozaimasu” (ありがとうございます) 〇 - Kon’nichi wa (今日は) ✖
→ “Kon’nichi wa” (こんにちは) 〇 - Konban wa (今晩は) ✖
→ “Konban wa” (こんばんは) 〇
📕Yoroshiku Onegai Itashimasu (宜しくお願い致します)
📕”Yoroshiku” (よろしく), “Itashimasu” (いたします)
Some people use “Yoroshiku” (宜しく) and “Itashimasu” (致します) in business, but writing them in Hiragana, such as “Yoroshiku Onegai Shimasu” (よろしくお願いします), adds a degree of softness.
「有難う御座います」「お早う御座います」の他にも、漢字を使ったあいさつ言葉があります。あいさつは、やさしい笑顔で、明るいあいさつがいいですよね。なので、漢字じゃなくて、やさしいイメージをもつ「ひらがな」で書きます。
- お早う御座います ✖
→「おはようございます」〇 - 有難う御座います ✖
→「ありがとうございます」〇 - 今日は ✖
→「こんにちは」〇 - 今晩は ✖
→「こんばんは」〇
⭐最近は、「宜しく」「致します」を使う人が増えて、「よろしくお願いします」とひらがなで書くと、文に柔らかさが出ます。
Does Kanji automatically mean politeness?
Some people may use Kanji because they think it makes the expression feel more polite. However, in reality, Kanji does not necessarily equate to politeness.
The general rule is to write words that are on the Jōyō Kanji (常用漢字: official list of Kanji for common use) list in Kanji, and write others in Hiragana. Of course, this does not mean you cannot use non-Jōyō Kanji.
It is important not to write everything in Kanji; instead, you must use Kanji that the reader can easily understand.
📝 The table below shows 20 words that are commonly written in Hiragana for broad use.
| Hiragana | Kanji | English Meaning | Example of Hiragana Usage |
| arigatō gozaimasu | 有難う御座います | Thank you (Polite) | I sincerely thank you. (誠にありがとうございます。) |
| itasu | 致す | To do (Humble form) | I will guide you. (ご案内いたします。) |
| (sa) sete itadaku | (さ)せて頂く | To be allowed to do (Humble) | May I take tomorrow off? (明日、休ませていただいてもいいですか。) |
| kudasai | 下さい | Please give/do (Command) | Please enter. (お入りください。) |
| kurai / gurai | 位 | About/Approx. (Degree) | About how much is necessary? (どのくらい必要ですか。) |
| koto | 事 | Matter/Thing/Fact | I’m worried about work matters. (仕事のことで悩んでいます。) |
| goto | 毎 | Every (Time interval) | The bus comes every 5 minutes. (5分ごとにバスがきます。) |
| sara ni | 更に | Furthermore/Additionally | The population is increasing further. (人口がさらに増えています。) |
| sugu ni | 直ぐに | Immediately/Right away | I will confirm right away. (すぐに、ご確認くださいいたします。) |
| tadashi | 但し | However/Provided that | However, minors are refused entry. (ただし、未成年者の入場はお断り。) |
| toki | 時 | Time/When (Non-temporal context) | When I leave home, I say “Ittekimasu.” (家を出るとき、「いってきます」と言います。) |
| (no) tōri / dōri | (の)通り | As…/In accordance with | The necessary documents are as listed below. (必要書類は、下記のとおりです。) |
| nai | 無い | Not have/Not exist (Negative) | If there are no questions, we will conclude here. (ご質問がないようでしたら、これで終わります。) |
| nao | 尚 | Furthermore/In addition | Furthermore, inquiries can be made by phone… (なお、お電話でお問い合わせは…) |
| nado | 等 | And so on/Etc. | Documents such as a driver’s license or passport (運転免許証・パスポートなどで身分を証明) |
| hodo | 程 | About/Approx. (Duration) | It will take about one week. (一週間ほど、お時間がかかります。) |
| mata, mata wa | 又・又は | And/Or (Conjunctions) | Driver’s license or passport (運転免許証または、パスポート) |
| mazu | 先ず | First of all/To start with | First, please register as a member. (まず、会員登録をしてください。) |
| (no) yō ni | ~の様に | Like/As if/In the manner of | Please write it like the sample. (サンプルのようにかいてください。) |
| yoroshiku | 宜しく | Kindly/Please remember me (Closing) | Thank you in advance. (よろしくお願いいたします) |
漢字で書いた方が丁寧な感じがするという理由で、漢字を使う人もいるかもしれません。でも、実際は「漢字=丁寧」というわけではありません。
漢字は常用漢字(じょうようかんじ)にあるものは漢字で書いて、その他はひらがなで書けばいいです。もちろん、常用漢字でないものを使ってはいけないというわけではありません。
なんでも漢字で書けばいいのではなく、読む相手が十分に読める漢字を使う必要があります。
📝下の表には、幅ひろく使える「ひらがなで書く」言葉20選です。
| / | ひらがな | 漢字 | ひらがな使用例 |
|---|---|---|---|
| あ | ありがとうございます | 有難う御座います | 誠にありがとうございます。 |
| いたす | 致す | ご案内いたします。 | |
| (さ)せていただく | (さ)せて頂く | 明日、休ませていただいてもいいですか。 | |
| か | ください | 下さい | お入りください。 |
| くらい/ぐらい | 位 | どのくらい/ぐらい必要ですか? | |
| こと | 事 | 仕事のことで悩んでします。 | |
| ごと | 毎 | 5分ごとにバスがきます。 | |
| さ | さらに | 更に | 人口がさらに増えています。 |
| すぐに | 直ぐに | すぐに、ご確認いたします。 | |
| た | ただし | 但し | ただし、未成年者の入場はお断り |
| とき | 時 | 家をでるとき、 「いってきます」と言います。 | |
| (の)とおり/どおり | (の)通り | 必要書類は、下記のとおりです。 | |
| な | ない | 無い | ご質問がないようでしたら、 これで終わります。 |
| なお | 尚 | なお、お電話でお問い合わせは… | |
| など | 等 | 運転免許書・パスポートなどで身分を証明 | |
| は | ほど | 程 | 一週間ほど、お時間がかかります。 |
| ま | また.または | 又・又は | 運転免許書または、パスポート |
| まず | 先ず | まず、会員登録をしてください。 | |
| や | (の)ように | ~の様に | サンプルのようにかいてください。 |
| よろしく | 宜しく | よろしくお願いいたします |
「時」と「とき」の使い分け
「時」と「とき」の使い分けとしては、「時間」としての意味で使うときは「時」を使います。時制ではない表現の場合は、「とき」をつかいます。
- 時:出発する時に電話をします。
- とき:ご質問があるときは、お気軽におっしゃってください。
「所」と「ところ」の使い分け
「所」と「ところ」の使い分けとしては、「場所」としての意味で使うときは「所」を使います。場所ではない表現の場合は、「ところ」を使います。
所:例)あのバス停の所で止めてください。
ところ:例)今、ご飯を食べたところです。
Beware of Overusing Kanji!
We use Kanji when writing sentences. Whether in daily life or at work, we often write extended text. Many people write emails frequently for work. One key to writing a good email is the use of Kanji. Avoid overusing Kanji in your emails. A ratio of 3:7 (Kanji:Hiragana) is said to be ideal.
Writing everything entirely in Kanji is not advisable.
This is because an email written densely in Kanji has too much black area, making it difficult to read. Furthermore, too many Kanji characters can make the writing stiff and overly formal.
You do not need to feel obligated to use Kanji for everything. Use Kanji with good sense, fitting the context of the sentence you are writing.

「文」を書くときに漢字を使います。日常でも仕事でも、まとまった文を書くことが多いです。仕事でよくメールを書く人もいると思います。
「よいメール文を書くポイント」の一つが漢字の使い方です。メール文では、漢字を使いすぎないようにしましょう。漢字とひらがなの比率は、3:7がいいと言われています。
漢字でびっしり書かれたメールは、黒い部分が多くて読みにくくなるからです。それから、漢字が多いと硬い文章になってしまいます。
なんでも漢字を使わないといけないと思わなくていいです。書く文に合わせてセンスよく漢字を使いましょう。
Summary
Today, we introduced how to write words using Kanji and Hiragana notation. Remember: Kanji $\neq$ Politeness.
今日は漢字表記と、ひらがな表記のご紹介をしました。どうでしたか?
「漢字=丁寧」「日本語=漢字」と思って、日本語を難しく考えてしまいがちですが、
なんでも漢字にすればいいわけではありません。
漢字がストレスにならないように日本語の勉強をつづけてくださ~い!(^^)!
🌸🌸The Greetings Series is available here. Please check out other videos!🌸🌸
