PR

Should You Write “Arigatō Gozaimasu/有難う御座います” or “Ohayō Gozaimasu/お早う御座います” in Kanji or Hiragana? | Greeting Series ④

Recently, it seems that more people are writing greetings like “Arigatō Gozaimasu” (有難う御座います) and “Ohayō Gozaimasu” (おはよう御座います) in Kanji in emails and chats. Could this be because we are increasingly working on computers?

In this era where we can easily select Kanji on PCs and smartphones, we often see these characters in words like “Ohayō” (お早う), “Ohayō Gozaimasu” (おはよう御座います), “Arigatō” (有難う), “Arigatō Gozaimasu” (有難う御座います), “Yoroshiku” (宜しく), and “Itashimasu” (致します).

Which do you use: Kanji or Hiragana?

Some people write “Ohayō Gozaimasu” and “Arigatō Gozaimasu” in Kanji because they prefer Kanji or feel that Kanji conveys a more polite impression, while others may be undecided.

Today, we will introduce the proper way to write common greetings and frequently used business words.

最近、メールやチャットで「有難御座います」「おはよう御座います」と漢字で書く人が増えているようです。パソコンで作業をすることが多くなったからでしょうか…..。

パソコン・スマホで漢字をべる時代になって、「お早(はよ)う」「おはよう御座(ござ)います」「有難(ありがと)う」「有難う御座(ござ)います」「(よろ)しく」「(いた)します」などの
漢字をよく見るようになりました。

みなさんは「漢字」と「ひらがな」どちらで書いていますか? 

漢字が好き、漢字の方が丁寧感があるといった理由で、「お早う御座います」「有難う御座います」と書く人もいるでしょうし、どちらで書くか迷っている人もいるでしょう。

今日は、よく使うあいさつ言葉の書き方と、ビジネスでよく使う言葉の正しい書き方をご紹介します。

スポンサーリンク

“Ohayō Gozaimasu” (おはようございます) vs. “Ohayō Gozaimasu” (お早う御座います)

In addition to “Ohayō Gozaimasu” (お早う御座います), there are other greetings written in Kanji. Greetings should be cheerful and delivered with a gentle smile. Therefore, it is generally better to write them in Hiragana to convey a softer image, rather than Kanji.

  • Ohayō Gozaimasu (お早う御座います) ✖
     → “Ohayō Gozaimasu” (おはようございます) 〇
  • Arigatō Gozaimasu (有難う御座います) ✖
     → “Arigatō Gozaimasu” (ありがとうございます) 〇
  • Kon’nichi wa (今日は) ✖
     → “Kon’nichi wa” (こんにちは) 〇
  • Konban wa (今晩は) ✖
     → “Konban wa” (こんばんは) 〇

📕Yoroshiku Onegai Itashimasu (宜しくお願い致します)
📕”Yoroshiku” (よろしく), “Itashimasu” (いたします)

Some people use “Yoroshiku” (宜しく) and “Itashimasu” (致します) in business, but writing them in Hiragana, such as “Yoroshiku Onegai Shimasu” (よろしくお願いします), adds a degree of softness.

有難御座います」「お早う御座います」の他にも、漢字を使ったあいさつ言葉があります。あいさつは、やさしい笑顔で、明るいあいさつがいいですよね。なので、漢字じゃなくて、やさしいイメージをもつ「ひらがな」で書きます。

  • お早う御座います ✖
    「おはようございます」
  • 有難う御座います ✖
    「ありがとうございます」
  • 今日は ✖
    「こんにちは」〇
  • 今晩は ✖
    「こんばんは」〇

⭐最近は、「宜しく」「致します」を使う人が増えて、「よろしくお願いします」とひらがなで書くと、文に柔らかさが出ます。

Does Kanji automatically mean politeness?

Some people may use Kanji because they think it makes the expression feel more polite. However, in reality, Kanji does not necessarily equate to politeness.

The general rule is to write words that are on the Jōyō Kanji (常用漢字: official list of Kanji for common use) list in Kanji, and write others in Hiragana. Of course, this does not mean you cannot use non-Jōyō Kanji.

It is important not to write everything in Kanji; instead, you must use Kanji that the reader can easily understand.

📝 The table below shows 20 words that are commonly written in Hiragana for broad use.

HiraganaKanjiEnglish MeaningExample of Hiragana Usage
arigatō gozaimasu有難う御座いますThank you
(Polite)
I sincerely thank you.
(誠にありがとうございます。)
itasu致すTo do
(Humble form)
I will guide you.
(ご案内いたします。)
(sa) sete itadaku(さ)せて頂くTo be allowed to do
(Humble)
May I take tomorrow off?
(明日、休ませていただいてもいいですか。)
kudasai下さいPlease give/do (Command)Please enter.
(お入りください。)
kurai / guraiAbout/Approx. (Degree)About how much is necessary?
(どのくらい必要ですか。)
kotoMatter/Thing/FactI’m worried about work matters.
(仕事のことで悩んでいます。)
gotoEvery
(Time interval)
The bus comes every 5 minutes.
(5分ごとにバスがきます。)
sara ni更にFurthermore/AdditionallyThe population is increasing further.
(人口がさらに増えています。)
sugu ni直ぐにImmediately/Right awayI will confirm right away.
(すぐに、ご確認くださいいたします。)
tadashi但しHowever/Provided thatHowever, minors are refused entry.
(ただし、未成年者の入場はお断り。)
tokiTime/When
(Non-temporal context)
When I leave home, I say “Ittekimasu.” (家を出るとき、「いってきます」と言います。)
(no) tōri / dōri(の)通りAs…/In accordance withThe necessary documents are as listed below.
(必要書類は、下記のとおりです。)
nai無いNot have/Not exist (Negative)If there are no questions, we will conclude here.
(ご質問がないようでしたら、これで終わります。)
naoFurthermore/In additionFurthermore, inquiries can be made by phone…
(なお、お電話でお問い合わせは…)
nadoAnd so on/Etc.Documents such as a driver’s license or passport
(運転免許証・パスポートなどで身分を証明)
hodoAbout/Approx. (Duration)It will take about one week. (一週間ほど、お時間がかかります。)
mata, mata wa又・又はAnd/Or (Conjunctions)Driver’s license or passport
(運転免許証または、パスポート)
mazu先ずFirst of all/To start withFirst, please register as a member.
(まず、会員登録をしてください。)
(no) yō ni~の様にLike/As if/In the manner ofPlease write it like the sample.
(サンプルのようにかいてください。)
yoroshiku宜しくKindly/Please remember me (Closing)Thank you in advance.
(よろしくお願いいたします)
Words Commonly Written in Hiragana (English Translation)

漢字で書いたが丁寧な感じがするという理由で、漢字を使う人もいるかもしれません。でも、実際は「漢字=丁寧」というわけではありません。

漢字は常用漢字(じょうようかんじ)にあるものは漢字で書いて、その他はひらがなで書けばいいです。もちろん、常用漢字でないものを使ってはいけないというわけではありません。

なんでも漢字で書けばいいのではなく、読む相手が十分に読める漢字を使う必要があります。

📝には、幅ひろく使える「ひらがなで書く」言葉20選です。

/ひらがな漢字ひらがな使用例
ありがとうございます有難う御座います誠にありがとうございます
いたす致すご案内いたします
(さ)せていただく(さ)せて頂く明日、休ませていただいてもいいですか。
ください下さいお入りください
くらい/ぐらいどのくらい/ぐらい必要ですか?
こと仕事のことで悩んでします。
ごと5分ごとにバスがきます。
さらに更に人口がさらに増えています。
すぐに直ぐにすぐに、ご確認いたします。
ただし但しただし、未成年者の入場はお断り
とき家をでるとき
「いってきます」と言います。
(の)とおり/どおり(の)通り必要書類は、下記のとおりです。
ない無いご質問がないようでしたら、
これで終わります。
なおなお、お電話でお問い合わせは…
など運転免許書・パスポートなどで身分を証明
ほど一週間ほど、お時間がかかります。
また.または又・又は運転免許書または、パスポート
まず先ずまず、会員登録をしてください。
(の)ように~の様にサンプルのようにかいてください。
よろしく宜しくよろしくお願いいたします
ひらがな」で書くことば

「時」と「とき」の使い分け

「時」と「とき」の使い分けとしては、「時間」としての意味で使うときは「時」を使います。時制ではない表現場合は、「とき」をつかいます。

  • 時:出発する電話をします。
  • とき:ご質問があるときは、お気軽におっしゃってください。

「所」と「ところ」の使い分け

「所」と「ところ」の使い分けとしては、「場所」としての意味で使うときは「所」を使います。場所ではない表現の場合は、「ところ」を使います。

所:例)あのバスめてください。
ところ:例)今、ごを食べたところです。

Beware of Overusing Kanji!

We use Kanji when writing sentences. Whether in daily life or at work, we often write extended text. Many people write emails frequently for work. One key to writing a good email is the use of Kanji. Avoid overusing Kanji in your emails. A ratio of 3:7 (Kanji:Hiragana) is said to be ideal.

Writing everything entirely in Kanji is not advisable.

This is because an email written densely in Kanji has too much black area, making it difficult to read. Furthermore, too many Kanji characters can make the writing stiff and overly formal.

You do not need to feel obligated to use Kanji for everything. Use Kanji with good sense, fitting the context of the sentence you are writing.

                           It’s not all in kanji

「文」を書くときに漢字を使います。日常でも仕事でも、まとまった文を書くことが多いです。仕事でよくメールを書く人もいると思います。

「よいメール文を書くポイント」の一つが漢字の使い方です。メール文では、漢字を使いすぎないようにしましょう。漢字とひらがなの比率は、3:7がいいと言われています。

漢字でびっしり書かれたメールは、部分が多くてみにくくなるからです。それから、漢字が多いと硬い文章になってしまいます。

なんでも漢字を使わないといけないと思わなくていいです。書く文に合わせてセンスよく漢字を使いましょう。

Summary

Today, we introduced how to write words using Kanji and Hiragana notation. Remember: Kanji $\neq$ Politeness.

今日は漢字表記と、ひらがな表記のご紹介をしました。どうでしたか?

「漢字=丁寧」「日本語=漢字」と思って、日本語を難しく考えてしまいがちですが、

なんでも漢字にすればいいわけではありません。

漢字がストレスにならないように日本語の勉強をつづけてくださ~い!(^^)!

🌸🌸The Greetings Series is available here. Please check out other videos!🌸🌸

あいさつ言葉シリーズ③「どう過ごしてますでしょうか?」は自然?┃n2n1でも難しい~

Copied title and URL