PR

【N3~】 ‘고(ご)’는 어떤 단어에 붙을까? ┃비즈니스 일본어 학습자에게 추천! Series①

敬語の基礎「ご」解説

일본어에서 자주 사용하는 **’고(ご)’**의 사용법에 대해 헷갈린 적은 없나요?

예를 들어, **’연락(連絡)’**은 **’고렌라쿠(ご連絡)’**라고 할 때가 있습니다. **’확인(確認)’**은 **’고카쿠닌(ご確認)’**이라고 할 때가 있습니다. **’이용(利用)’**은 **’고리요(ご利用)’**라고 말합니다. 자주 듣는 말들이죠. 이 외에도, ‘소개(ご紹介)’, ‘안내(ご案内)’, ‘설명(ご説明)’, ‘인사(ごあいさつ)’, ‘보고(ご報告)’ 등 셀 수 없이 많습니다.

다만, **’고(ご)’**가 붙지 않는 단어도 있습니다. **’운동(運動)’**은 어떨까요? 운동은 그냥 운동입니다. **’고운도(ご運動)’**가 되지는 않습니다. **운전(運転)**도 운전입니다. **’고운텐(ご運転)’**이 되지는 않겠죠. 참고로 **’오운도(お運動)’**나 **’오운텐(お運転)’**도 되지 않습니다.

‘자주 운동하세요?’라는 일본어를 좀 더 정중하게 말하고 싶을 때, ‘어라?? 운동은 **’고(ご)’**일까? **’오(お)’**일까? **’고(ご)’**가 붙는 걸까? 안 붙는 걸까?’와 같은 혼란이 생길 수 있습니다.

중급부터의 일본어 공부에서는 사소한 것 때문에 헷갈릴 때가 있습니다. 이번 학습에서는 **’고(ご)’**가 붙는 단어, 붙지 않는 단어, 그리고 언제 **’고(ご)’**를 사용하는지를 해설합니다. 중급 이상의 실력 향상에 꼭 활용해 보세요!

日本語で、よく使う「ご」の使い方に迷ったことはありませんか。

例えば、「連絡」は「ご連絡というときがあります。「確認」は「ご確認というときがあります。「利用」は「ご利用」といいます。よく聞く言葉ですね。このほかにも、「ご紹介」「ご案内」「ご説明」「ごあいさつ」「ご報告」などなど、あげればきりがありません。

ただ、「ご」がつかない言葉もあります。「運動」は、どうでしょうか。運動は運動です。「ご運動」にはなりません。運転も運転です。「ご運転」にはなりませんよね。ちなみに「お運動」「お運転」にもなりません。

「よく運動しますか」という日本語を、もっと丁寧に言いたいときに「あれ??運動は「ご」かな?「お」かな?「ご」あるの?ないの?」みたいなことがあります。

中級からの日本語の勉強では、ささいなことで迷うことがあります。今回の勉強では「ご」がつく言葉、つかない言葉、どんなときに「ご」を使うかを解説します。中級からのSkillupに、ぜひ役立ててください~。

スポンサーリンク

‘고(ご)’가 붙는 단어

**’고(ご)’**가 붙는 단어에는 ‘고지분(ご自分: 본인)’, ‘고혼닌(ご本人: 당사자)’, ‘고카조쿠(ご家族: 가족)’, ‘고슈진(ご主人: 남편/주인)’, ‘고넨레이(ご年齢: 연령)’, ‘고주쇼(ご住所: 주소)’, ‘고쇼쿠교(ご職業: 직업)’ 등 끝없이 많이 있습니다. 여러분도 자주 사용하고 있을 것입니다. 알기 쉽게 **명사(名詞), 이형용사(い形容詞), 나형용사(な形容詞)**로 나누어 살펴봅시다.

「ご」がつく言葉には、「ご自分」「ご本人」「ご家族」「ご主人」「ご年齢」「ご住所」「ご職業などなど…限りなくたくさんあります。みなさんも、よく使っていると思います。わかりやすく名詞、い形容詞、な形容詞にわけてみてみましょう。

명사(名詞)에 붙는 ‘고(ご)’

‘고지분(ご自分)’, ‘고혼닌(ご本人)’, ‘고카조쿠(ご家族)’, ‘고슈진(ご主人)’, ‘고넨레이(ご年齢)’, ‘고주쇼(ご住所)’, ‘고쇼쿠교(ご職業)’, ‘고시메이(ご氏名: 성명)’, ‘고지타쿠(ご自宅: 자택)’, ‘고라이텐(ご来店: 내점)’, ‘고라이캬쿠(ご来客: 내객)’, ‘고뉴킨(ご入金: 입금)’, ‘고소킨(ご送金: 송금)’, ‘고코뉴(ご購入: 구매)’, ‘고키뉴(ご記入: 기입)’, ‘고쇼메이(ご署名: 서명)’, ‘고테이슈츠(ご提出: 제출)’ 등.

「ご自分」「ご本人」「ご家族」「ご主人」「ご年齢」「ご住所」「ご職業」「ご氏名」「ご自宅」「ご来店」「ご来客」「ご入金」「ご送金」「ご購入」「ご記入」「ご署名」「ご提出」など。

이형용사(い形容詞)에 붙는 ‘고(ご)’

이형용사에는 ‘고(ご)’가 붙지 않습니다.

い形容詞に「ご」は、つきません。

나형용사(な形容詞)에 붙는 ‘고(ご)’

‘고신세츠(ご親切: 친절)’, ‘고테이네이(ご丁寧: 정중)’, ‘고후벤(ご不便: 불편)’, ‘고신파이(ご心配: 걱정)’, ‘고후지유(ご不自由: 부자유)’, ‘고후요(ご不要: 불요)’, ‘고메이와쿠(ご迷惑: 폐)’ 등.

「ご親切」「ご丁寧」「ご不便」「ご心配」「ご不自由」「ご不要」「ご迷惑」など。

‘고(ご)’가 붙지 않는 단어

모든 단어에 ‘고(ご)’가 붙지는 않습니다. 앞서 소개한 ‘운동(運動)’, ‘운전(運転)’에는 ‘고(ご)’가 붙지 않습니다. 일본인은 무의식적으로 구분하여 사용하지만, 일본어 학습자에게는 ‘고(ご)’가 붙는지 안 붙는지 판단하는 것이 어려울 수 있습니다. 알기 쉽게 명사, 나형용사로 나누어 살펴봅시다.

全部の言葉に「ご」は、つきません。先にもご紹介した「運動」「運転」には「ご」がつきません。日本人は無意識に使い分けができますが、日本語学習者にとっては、「ご」がつく、つかないの判断が難しいと思います。わかりやすく名詞、な形容詞にわけてみてみましょう。

명사(名詞)

‘테이쇼쿠(定食: 정식)’, ‘메뉴(メニュー)’, ‘엔피츠(鉛筆: 연필)’, ‘쿄카쇼(教科書: 교과서)’, ‘쇼루이(書類: 서류)’, ‘시료(資料: 자료)’, ‘텐킨(転勤: 전근)’, ‘몬다이(問題: 문제)’, ‘갓코(学校: 학교)’, ‘샤카이(社会: 사회)’, ‘케이자이(経済: 경제)’, ‘세이지(政治: 정치)’, ‘분카(文化: 문화)’, ‘레키시(歴史: 역사)’, ‘카가쿠(科学: 과학)’, ‘기쥬츠(技術: 기술)’, ‘조호(情報: 정보)’ 등의 명사에는 **’고(ご)’**가 붙지 않습니다.

  • 예) 고테이쇼쿠(ご定食)/고메뉴(ごメニュー)/고엔피츠(ご鉛筆)/고쇼루이(ご書類) (×)

定食」「メニュー」「鉛筆」「教科書」「書類」「資料」「転勤」「問題」「学校」「社会」「 経済」「政治」「文化」「歴史」「 科学」「技術」「情報」などの名詞には「ご」がつきません。 例)ご定食/ごメニュー/ご鉛筆/ご書類×

나형용사(な形容詞)

‘유메이(有名: 유명)’, ‘벤리(便利: 편리)’, ‘칸탄(簡単: 간단)’, ‘후쿠자츠(複雑: 복잡)’, ‘안젠(安全: 안전)’, ‘카이테키(快適: 쾌적)’, ‘칸젠(完全: 완전)’, ‘키쵸(貴重: 귀중)’ 등의 나형용사에는 **’고(ご)’**가 붙지 않습니다.

  • 예) 고유메이(ご有名)/고벤리(ご便利)/고칸탄(ご簡単)/고안젠(ご安全) (×)

**’고케이야쿠(ご契約: 계약)’**에는 **’고(ご)’**가 붙기 때문에, 서류나 자료에도 **’고(ご)’**를 붙여도 괜찮을 것 같지만, 붙지 않습니다. (웃음)

「有名」「便利」「簡単」「複雑」「安全」「快適」「完全」「貴重」などのな形容詞には、「ご」がつきません。例)ご有名/ご便利/ご簡単/ご安全×

「ご契約」には「ご」がつくので、書類や資料にも「ご」をつけてもよさそうですが、つきません。笑

쪽지 시험

이전에 제가 가르치는 학교에서 **’고(ご)’**와 **’오(お)’**에 관한 시험을 본 적이 있습니다. 3가지 중에서 정답을 고르는 문제였습니다.

【문제】 다음 1~3 중에서 옳은 것을 고르세요.

  1. 本日(ほんじつ)は **お貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。
  2. 本日(ほんじつ)は **ご貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。
  3. 本日(ほんじつ)は **貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。

알고 있는 것 같더라도 시험을 보면 답에 망설이게 됩니다.

3. 本日(ほんじつ)は **貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。

* **’키쵸(貴重: 귀중)’**에는 **’고(ご)’**도 **’오(お)’**도 붙지 않습니다.

어떤 단어에 ‘고(ご)’가 붙을까?

**’고(ご)’**는 **칸고(漢語: 한자어)**에 붙습니다. 물론 예외도 있습니다. 칸고는 중국에서 들어온 말입니다. **음독(音読: 일본어 한자 읽는 법 중 음으로 읽는 것)**을 하는 단어가 칸고입니다. 예를 들어 **’노무(飲む: 마시다)’**는 **와고(和語)**로 훈독(訓読)을 합니다. **’인쇼쿠(飲食: 음식)’**는 칸고로 음독을 합니다.

**’인쇼쿠’**는 **’고인쇼쿠(ご飲食)’**가 되므로, 영수증에 **’고인쇼쿠다이토 시테(ご飲食代として: 음식값으로서)’**라고 씁니다.

「ご」は漢語につきます。もちろん例外もあります。漢語は、中国から入ってきた言葉です。音読みをする言葉が漢語です。例えば「飲む」は和語で訓読みをします。「飲食」は漢語で音読みをします。

「飲食」は「ご飲食」になるので、領収書に「ご飲食代として」と書きます。

일상생활에서 자주 사용하는 **’고(ご)’**가 붙는 칸고의 예입니다. 예문과 함께 살펴봅시다.

칸고 (漢語)예문한국어 의미
ご連絡(ごれんらく)나중에 다시 연락드리겠습니다.연락/통지
ご質問(ごしつもん)질문하실 것은 없으신가요?질문
ご案内(ごあんない)회장까지 안내하겠습니다.안내
ご予約(ごよやく)내일 예약이시군요.예약
ご宿泊(ごしゅくはく)오늘 저희 호텔에 숙박해 주셔서 진심으로 감사합니다.숙박
ご利用(ごりよう)항상 이용해 주셔서 감사합니다.이용
ご相談(ごそうだん)상담 창구상담
ご無沙汰(ごぶさた)오래간만입니다. (오랫동안 연락 못 드려 죄송합니다.)오랜만
ご挨拶(ごあいさつ)처음에 인사를 드리겠습니다.인사
ご心配(ごしんぱい)걱정 끼쳐 드렸습니다.걱정
ご迷惑(ごめいわく)대단히 폐를 끼치겠습니다.폐/민폐

生活の中でよく使う「ご」がつく漢語の例です。例文といっしょに、みてみましょう。

ご連絡(ごれんらく)
例)後ほど、あらためてご連絡いたします。

・質問(ごしつもん)
例)何かご質問はございませんか。

ご案内(ごあんない)
例)会場までご案内いたします。

ご予約(ごよやく)
例)明日のご予約ですね。

・ご宿泊(しゅくはく)

例)本日は、当ホテルにご宿泊いただき、誠にありがとうございます。

ご利用(ごりよう)
例)いつもご利用頂き、ありがとうございます。

ご相談(ごそうだん)
例)ご相談窓口

ご無沙汰(ごぶさた)
例)大変ご無沙汰しております。

ご挨拶(ごあいさつ)
例)最初にご挨拶申し上げます。

ご心配(ごしんぱい)
例)ご心配をおかけいたしました。

ご迷惑(ごめいわく)
例)大変ご迷惑をおかけします。

上記以外にも、「ご理解(ごりかい)」「ご協力(ごきょうりょく)」「ご希望(ごきぼう)」「ご検討(ごけんとう)」など、いろいろな「ご」のつく漢語が日常的に使われています。

어떤 단어에 ‘고(ご)’가 붙지 않을까?

주신 일본어 블로그 기사의 한국어 번역입니다.


【N3(엔쓰리)~】 ‘고(ご)’는 어떤 단어에 붙을까? 와고(和語)와 칸고(漢語)의 차이를 깊이 있게 해설┃비즈니스 일본어 학습자에게 추천!

일본어에서 자주 사용하는 **’고(ご)’**의 사용법에 대해 헷갈린 적은 없나요?

예를 들어, **’연락(連絡)’**은 **’고렌라쿠(ご連絡)’**라고 할 때가 있습니다. **’확인(確認)’**은 **’고카쿠닌(ご確認)’**이라고 할 때가 있습니다. **’이용(利用)’**은 **’고리요(ご利用)’**라고 말합니다. 자주 듣는 말들이죠. 이 외에도, ‘소개(ご紹介)’, ‘안내(ご案内)’, ‘설명(ご説明)’, ‘인사(ごあいさつ)’, ‘보고(ご報告)’ 등 셀 수 없이 많습니다.

다만, **’고(ご)’**가 붙지 않는 단어도 있습니다. **’운동(運動)’**은 어떨까요? 운동은 그냥 운동입니다. **’고운도(ご運動)’**가 되지는 않습니다. **운전(運転)**도 운전입니다. **’고운텐(ご運転)’**이 되지는 않겠죠. 참고로 **’오운도(お運動)’**나 **’오운텐(お運転)’**도 되지 않습니다.

‘자주 운동하세요?’라는 일본어를 좀 더 정중하게 말하고 싶을 때, ‘어라?? 운동은 **’고(ご)’**일까? **’오(お)’**일까? **’고(ご)’**가 붙는 걸까? 안 붙는 걸까?’와 같은 혼란이 생길 수 있습니다.

중급부터의 일본어 공부에서는 사소한 것 때문에 헷갈릴 때가 있습니다. 이번 학습에서는 **’고(ご)’**가 붙는 단어, 붙지 않는 단어, 그리고 언제 **’고(ご)’**를 사용하는지를 해설합니다. 중급 이상의 실력 향상에 꼭 활용해 보세요!


‘고(ご)’가 붙는 단어

**’고(ご)’**가 붙는 단어에는 ‘고지분(ご自分: 본인)’, ‘고혼닌(ご本人: 당사자)’, ‘고카조쿠(ご家族: 가족)’, ‘고슈진(ご主人: 남편/주인)’, ‘고넨레이(ご年齢: 연령)’, ‘고주쇼(ご住所: 주소)’, ‘고쇼쿠교(ご職業: 직업)’ 등 끝없이 많이 있습니다. 여러분도 자주 사용하고 있을 것입니다. 알기 쉽게 **명사(名詞), 이형용사(い形容詞), 나형용사(な形容詞)**로 나누어 살펴봅시다.

명사(名詞)에 붙는 ‘고(ご)’

‘고지분(ご自分)’, ‘고혼닌(ご本人)’, ‘고카조쿠(ご家族)’, ‘고슈진(ご主人)’, ‘고넨레이(ご年齢)’, ‘고주쇼(ご住所)’, ‘고쇼쿠교(ご職業)’, ‘고시메이(ご氏名: 성명)’, ‘고지타쿠(ご自宅: 자택)’, ‘고라이텐(ご来店: 내점)’, ‘고라이캬쿠(ご来客: 내객)’, ‘고뉴킨(ご入金: 입금)’, ‘고소킨(ご送金: 송금)’, ‘고코뉴(ご購入: 구매)’, ‘고키뉴(ご記入: 기입)’, ‘고쇼메이(ご署名: 서명)’, ‘고테이슈츠(ご提出: 제출)’ 등.

이형용사(い形容詞)에 붙는 ‘고(ご)’

이형용사에는 **’고(ご)’**가 붙지 않습니다.

나형용사(な形容詞)에 붙는 ‘고(ご)’

‘고신세츠(ご親切: 친절)’, ‘고테이네이(ご丁寧: 정중)’, ‘고후벤(ご不便: 불편)’, ‘고신파이(ご心配: 걱정)’, ‘고후지유(ご不自由: 부자유)’, ‘고후요(ご不要: 불요)’, ‘고메이와쿠(ご迷惑: 폐)’ 등.


‘고(ご)’가 붙지 않는 단어

모든 단어에 **’고(ご)’**가 붙지는 않습니다. 앞서 소개한 **’운동(運動)’, ‘운전(運転)’**에는 **’고(ご)’**가 붙지 않습니다. 일본인은 무의식적으로 구분하여 사용하지만, 일본어 학습자에게는 **’고(ご)’**가 붙는지 안 붙는지 판단하는 것이 어려울 수 있습니다. 알기 쉽게 명사, 나형용사로 나누어 살펴봅시다.

명사(名詞)

‘테이쇼쿠(定食: 정식)’, ‘메뉴(メニュー)’, ‘엔피츠(鉛筆: 연필)’, ‘쿄카쇼(教科書: 교과서)’, ‘쇼루이(書類: 서류)’, ‘시료(資料: 자료)’, ‘텐킨(転勤: 전근)’, ‘몬다이(問題: 문제)’, ‘갓코(学校: 학교)’, ‘샤카이(社会: 사회)’, ‘케이자이(経済: 경제)’, ‘세이지(政治: 정치)’, ‘분카(文化: 문화)’, ‘레키시(歴史: 역사)’, ‘카가쿠(科学: 과학)’, ‘기쥬츠(技術: 기술)’, ‘조호(情報: 정보)’ 등의 명사에는 **’고(ご)’**가 붙지 않습니다.

  • 예) 고테이쇼쿠(ご定食)/고메뉴(ごメニュー)/고엔피츠(ご鉛筆)/고쇼루이(ご書類) (×)

나형용사(な形容詞)

‘유메이(有名: 유명)’, ‘벤리(便利: 편리)’, ‘칸탄(簡単: 간단)’, ‘후쿠자츠(複雑: 복잡)’, ‘안젠(安全: 안전)’, ‘카이테키(快適: 쾌적)’, ‘칸젠(完全: 완전)’, ‘키쵸(貴重: 귀중)’ 등의 나형용사에는 **’고(ご)’**가 붙지 않습니다.

  • 예) 고유메이(ご有名)/고벤리(ご便利)/고칸탄(ご簡単)/고안젠(ご安全) (×)

**’고케이야쿠(ご契約: 계약)’**에는 **’고(ご)’**가 붙기 때문에, 서류나 자료에도 **’고(ご)’**를 붙여도 괜찮을 것 같지만, 붙지 않습니다. (웃음)


[테스트 문제 예시]

이전에 제가 가르치는 학교에서 **’고(ご)’**와 **’오(お)’**에 관한 시험을 본 적이 있습니다. 3가지 중에서 정답을 고르는 문제였습니다.

【문제】 다음 1~3 중에서 옳은 것을 고르세요.

  1. 本日(ほんじつ)は **お貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。
  2. 本日(ほんじつ)は **ご貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。
  3. 本日(ほんじつ)は **貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。

알고 있는 것 같더라도 시험을 보면 답에 망설이게 됩니다.

정답: 3. 本日(ほんじつ)は **貴重(きちょう)**な **お時間(じかん)**を 頂(いただ)き、ありがとうございます。

* **’키쵸(貴重: 귀중)’**에는 **’고(ご)’**도 **’오(お)’**도 붙지 않습니다.


어떤 단어에 ‘고(ご)’가 붙을까?

**’고(ご)’**는 **칸고(漢語: 한자어)**에 붙습니다. 물론 예외도 있습니다. 칸고는 중국에서 들어온 말입니다. **음독(音読: 일본어 한자 읽는 법 중 음으로 읽는 것)**을 하는 단어가 칸고입니다. 예를 들어 **’노무(飲む: 마시다)’**는 **와고(和語)**로 훈독(訓読)을 합니다. **’인쇼쿠(飲食: 음식)’**는 칸고로 음독을 합니다.

**’인쇼쿠’**는 **’고인쇼쿠(ご飲食)’**가 되므로, 영수증에 **’고인쇼쿠다이토 시테(ご飲食代として: 음식값으로서)’**라고 씁니다.

일상생활에서 자주 사용하는 **’고(ご)’**가 붙는 칸고의 예입니다. 예문과 함께 살펴봅시다.

칸고 (漢語)예문한국어 의미
ご連絡(ごれんらく)나중에 다시 연락드리겠습니다.연락/통지
ご質問(ごしつもん)질문하실 것은 없으신가요?질문
ご案内(ごあんない)회장까지 안내하겠습니다.안내
ご予約(ごよやく)내일 예약이시군요.예약
ご宿泊(ごしゅくはく)오늘 저희 호텔에 숙박해 주셔서 진심으로 감사합니다.숙박
ご利用(ごりよう)항상 이용해 주셔서 감사합니다.이용
ご相談(ごそうだん)상담 창구상담
ご無沙汰(ごぶさた)오래간만입니다. (오랫동안 연락 못 드려 죄송합니다.)오랜만
ご挨拶(ごあいさつ)처음에 인사를 드리겠습니다.인사
ご心配(ごしんぱい)걱정 끼쳐 드렸습니다.걱정
ご迷惑(ごめいわく)대단히 폐를 끼치겠습니다.폐/민폐

Google スプレッドシートにエクスポート

위 외에도, ‘고리카이(ご理解: 이해)’, ‘고쿄료쿠(ご協力: 협력)’, ‘고키보(ご希望: 희망)’, ‘고켄토(ご検討: 검토)’ 등 다양한 **’고(ご)’**가 붙는 칸고가 일상적으로 사용됩니다.


어떤 단어에 ‘고(ご)’가 붙지 않을까?

**’고(ご)’**가 붙지 않는 단어는 **와고(和語)**입니다. 와고는 옛날부터 있던 일본어 단어입니다. 예를 들어 **’하나(花: 꽃)’**나 **’미즈(水: 물)’**입니다. 와고에는 **’오(お)’**가 붙어 **’오하나(お花)’, ‘오미즈(お水)’**가 됩니다. 참고로, 이형용사는 전부 와고이므로 **’고(ご)’**가 붙지 않습니다.

그리고 **카타카나(외래어)**에는 붙지 않습니다. 예를 들어, **’고커피(ごコーヒー)’**나 **’고사인(ごサイン)’, ‘고카페(ごカフェ)’**라고는 하지 않습니다. 정중하게 말하려고 손님에게 ‘사인 부탁드립니다’라고 말하지 않도록 합시다.

또한, 색깔이나 자연과 관련된 단어나, 품위 없는 단어에도 사용하지 않습니다. **’고아카(ご赤)’, ‘고쿠로(ご黒)’, ‘고타니(ご谷)’, ‘고카와(ご川)’**와 같은 단어는 되지 않습니다.

**’고(ご)’**는 **경어(敬語)**의 의미로 사용하기 때문에, 품위 없는 단어에 붙는 일은 없습니다.

  • ✅ **와고(和語)**에 사용하지 않습니다.
  • ✅ **카타카나(外来語: 외래어)**에 사용하지 않습니다.
  • 색(色)이나 자연(自然)에 관한 단어에 사용하지 않습니다.
  • ✅ **품위 없는 단어(下品な言葉)**에 사용하지 않습니다.

「ご」がつかない言葉は和語(わご)です。和語は昔からあった日本語の言葉のことです。例えば、「花」や「水」です。和語には「お」がついて「お花」「お水」になります。ちなみに、い形容詞は全部和語なので「ご」がつきません。

それから、カタカナ(外来語)には、つきません。例えば、「ごコーヒー」や「ごサイン」「ごカフェ」とはいいません。丁寧に言おうとして、お客様に「ごサインお願いします」などと言わないようにしましょう。

あと、色や自然に関係したことばや、下品な言葉にも使いません。「ご赤」「ご黒」「ご谷」「ご川」などの言葉にはなりません。

「ご」は敬語の意味で使うので、下品な言葉言葉につくことはありません。

✅和語に使いません。
✅カタカナ(外来語)に使いません。
✅色や自然に関する言葉に使いません。
✅下品な言葉に使いません。

‘고(ご)’도 ‘오(お)’도 붙는 칸고(漢語)

**’고(ご)’**도 **’오(お)’**도 사용할 수 있는 칸고가 있습니다.

‘헨지(返事: 답장)’, ‘츠고(都合: 사정/형편)’, ‘카이케이(会計: 회계)’, ‘뵤키(病気: 병)’, ‘츠치(通知: 통지)’, ‘소시키(葬式: 장례식)’, ‘넨시(年始: 연초 인사)’, ‘넨가(年賀: 연하)’, ‘슈쿠지(祝辞: 축사)’, ‘슈기(祝儀: 축의금)’, ‘탄죠(誕生: 탄생)’ 등의 단어는 둘 다 사용할 수 있습니다.

‘고(ご)’ (御)는 격식을 갖춘 표현, **문어체(글)**에서 많이 쓰는 사람이 많습니다. **’오(お)’**도 문어체에서도 사용하지만, **구어체(회화)**에서 많이 사용합니다.

「ご」も「お」も使える漢語があります。

返事・都合・会計・病気・通知・葬式・年始・年賀・祝辞・祝儀・誕生などの言葉は、どちらも使えます。

「ご(御)」は、改まった表現、書き言葉で多く使う人が多いです。「お」も書き言葉でも使いますが、会話で多く使います。

예외: ‘오(お)’가 붙는 칸고(漢語)

기본적으로 칸고는 **’고(ご)’**가 붙지만, **’오(お)’**가 붙는 예외의 칸고가 있습니다.

칸고 (漢語)예문한국어 의미
お時間(おじかん)지금, 시간 괜찮으신가요?시간
お大事(おだいじ)に몸조리 잘하세요.조심/소중히
お元気(おげんき)건강해 보여서 안심했어요.건강
お電話(おでんわ)또 나중에 전화드리겠습니다.전화
お化粧(おけしょう)매일 아침, 화장에 시간이 걸립니다.화장
お料理(おりょうり)요리는 자주 하세요?요리
お食事(おしょくじ)식사를 가지고 왔습니다.식사
お会計(おかいけい)계산 부탁드립니다.회계/계산
お礼(おれい)따뜻한 마음에 진심으로 감사드립니다.감사/사례
お勉強(おべんきょう)일본어는 얼마나 공부하셨나요?공부

예외의 칸고를 몇 가지 소개했습니다. 예외는 전체의 약 20% 정도라고 합니다.

**’오(お)’**가 붙는 칸고는 일상에서 자주 쓰는 것이 많고, **미화어(美化語)**로 사용하는 것도 많습니다. 친숙한 칸고와고의 감각이 되어 **’오(お)’**가 붙게 되었는지도 모르겠습니다.

基本的に漢語は「ご」がつきますが、「お」がつく例外の漢語があります。

お時間(おじかん)
例)今、お時間よろしいでしょうか?

お大事に(おだいじに)
例)お体をお大事になさってください。

お元気(おげんき)
例)お元気そうで安心しました。

お電話(おでんわ)
例)また後ほど、お電話いたします。

お化粧(おけしょう)
例)毎朝、お化粧に時間がかかります。

お料理(おりょうり)
例)お料理は、よくなさいますか。

お食事(おしょくじ)
例)お食事をお持ちいたしました。

お会計(おかいけい)
例)お会計お願いします。

お礼(おれい)
例)温かいお心遣いに、心よりお礼申し上げます。

お勉強(おべんきょう)
例)日本語はどれくらいお勉強なさいましたか。

例外の漢語をいくつか紹介しました。例外は、全体の20%ぐらいだそうです。

「お」が付く漢語は、日常でよく使うものが多く、美化語として使うものも多いです。身近な漢語が和語の感覚になって「お」が付くようになったのかもしれませんね。

요약

이번에는 칸고의 **’고(ご)’**에 관해 해설했습니다. **’고(ご)’**의 유무는 조금 복잡해서 이야기가 길어졌습니다. 하지만, 경어 표현의 기초가 되므로, 일본어 회화 실력 향상에 도움이 될 것입니다!

이번 학습 내용:

  • ✅ **’고(ご)’**가 붙는 단어
  • ✅ **’고(ご)’**가 붙지 않는 단어
  • ✅ 어떤 단어에 **’고(ご)’**가 붙을까?
  • ✅ 어떤 단어에 **’고(ご)’**가 붙지 않을까?
  • ✅ 예외: **’오(お)’**가 붙는 칸고
  • ✅ **’고(ご)’**도 **’오(お)’**도 붙는 칸고

여러분의 일본어 실력 향상을 응원합니다!

今回は、漢語の「ご」に関して解説をしました。「ご」の有無は、ちょっと複雑なので、話しが長くなってしまいました。でも、敬語表現の基礎になるので、日本語会話のSkiiiupには役立ちます!

今回の学習
✅「ご」がつく言葉
✅「ご」がつかない言葉
✅どんな言葉に「ご」がつく?
✅どんな言葉に「ご」がつかない??
✅例外「お」がつく漢語
✅「ご」も「お」もつく漢語

みなさんの日本語Skillupを応援しています~~。

💖💖관련 기사 소개✨✨
😄【 존댓말의 기초 】 일본어 「お」가 붙는 말과 붙지 않는 말┃「お」시리즈①

😄【N3~비즈니스 일본어】「お」시리즈 ②「お」의 의미,사용법 완전 가이드┃존경어편┃한일 대역
😄【N3~비즈니스 일본어】「お」시리즈 ③「お」의미와 사용법 완전 가이드┃겸양어편┃한일 대역
😄일본어 미화어 접두사 “お”의 의미와 사용법|중급자 시리즈 ④|매일 조금씩 일본어

コメント

제목과 URL을 복사했습니다