PR

일본어 미화어 접두사 “お”의 의미와 사용법|중급자 시리즈 ④|매일 조금씩 일본어

まる
まる

안녕하세요~! 매일 조금씩 일본어의 마루입니다!

많은 분들이 『お』시리즈를 읽어 주셨는데, 오늘은 시리즈의 마지막 회입니다. 읽어 주신 여러분, 진심으로 감사합니다!

‘오(お)’는 일본어의 근간이라고 해도 과언이 아닙니다. 이 시리즈를 읽어 주신 여러분은 이제 ‘오(お)’를 자유자재로 사용할 수 있게 되셨을 겁니다.

이번 시리즈 4편에서는 미화어에 붙는 ‘오(お)’를 해설합니다. 미화어는 경어 중에서도 가장 친숙하고, 일상 회화에서 자주 사용됩니다.

미화어 ‘오(お)’를 마스터하여 일본어 실력을 더욱 향상시켜 보세요~! (^^)!

スポンサーリンク

미화어(びかご)란?

한자의 의미에서 알 수 있듯이, 아름답게 변화시킨 말입니다. 존경어나 겸양어는 상대방과의 상하 관계나 경의를 표현하기 위해 사용되지만, 미화어는 단어를 단순히 정중하고 아름답게 만들기 위한 말입니다. 쉽게 말해, ‘누구에게나 사용할 수 있는 정중하고 아름다운 말’입니다. 윗사람이나 친구, 가족에게도 사용할 수 있습니다.

누가 미화어사용하나요?

미화어는 남녀노소 누구나 사용하는 말입니다. 특히 여성은 생활 전반에 걸쳐 미화어를 사용한다고 할 수 있습니다. 여성은 일반적으로 미화어를 많이 사용하지만, 남성은 여성만큼 미화어를 사용하지 않는 사람도 많습니다. 여성이 일반 남성 수준으로 미화어를 사용하면, 남성적인, 거친 인상을 줄 수 있습니다.

여성: 弁当 (べんとう/도시락), 酒 (さけ/술), 風呂 (ふろ/목욕), 金 (かね/돈)
남성: 弁当 (도시락), 酒 (술), 風呂 (목욕), 金 (돈)

‘오(お)’가 붙는 말을 많이 알아두면, 존경어, 겸양어, 미화어로 구분하여 사용하는 데 도움이 됩니다.

미화어 ‘오(お)’가 붙는 말

‘오(お)’ 시리즈 1편에서 잠시 언급했지만, 미화어 ‘오(お)’는 주로 명사에 붙습니다.

초급 교재를 보면, 金 (かね/돈), 菓子 (かし/과자), 祈り (いのり/기도), 酒 (さけ/술),
花見 (はな/꽃구경), 風呂 (ふろ/목욕), 弁当 (べんとう/도시락), 寺 (てら/절)와 같은 미화어가 소개되어 있습니다.

명사 미화어

  • 弁当(べんとう): 도시락을 사다. /お弁当を買う。
  • 水(みず): 물 주세요. /お水をください。
  • 砂糖(さとう): 설탕 넣으세요? /お砂糖を入れますか?
  • 醤油(しょうゆ): 간장, 넣을래?/お醤油、入れる?
食物
たべもの
お米(こめ)/お刺身(さしみ)/お豆(まめ)/お豆腐(とうふ)/お鍋(なべ)
お味噌(みそ)/お塩(しお)/お酢(す)/お団子(だんご)/おつけもの
お肉(にく)/お魚(さかな)/お芋(いも)/お野菜(やさい)/お寿司(すし)
お雑煮(ぞうに)/おみかん/おつゆ/おうどん/おそば/おつまみ/お惣菜(そうざい)
飲物
のみもの
お飲物(のみもの)/お紅茶(こうちゃ)/お味噌汁(みそしる)/お薬(くすり)

もの
お箸(はし)/お茶碗(ちゃわん)/お皿(さら)/お化粧品(けしょうひん)
お布団(ふとん)/お土産(みやげ)/お買物(かいもの)/おつり/お財布(さいふ)
場所
ばしょ
お台所(だいどころ)/お便所(べんじょ)/お部屋(へや)/お家(いえ)
お風呂(ふろ)/お庭(にわ)/お外(そと)/お空(そら)/お墓(はか)
お座敷(ざしき)

からだ
おなか/お尻(しり)/おへそ/お肌(はだ)/お通(つう)じ
漢語
かんご
お洗濯(せんたく)/お掃除(そうじ)/お化粧(けしょう)/お食事(しょくじ)
お料理(りょうり)/お勉強(べんきょう)/お給料(きゅうりょう)
お献立(こんだて)/お勘定(かんじょう)/お正月(しょうがつ)
お歳暮(せいぼ)/お天気(てんき)/お葬式(そうしき)/お夕飯(ゆうはん)
お散歩(さんぽ)
その他
そのた
お見合(みあ)い/お相手(あいて)/お昼(ひる)/お使(つか)い
お友達(ともだち)/お値段(ねだん)/お線香(せんこう)/お加減(かげん)
お会計(かいけい)お勘定(かんじょう)/お申(もう)し込(こ)み
お知(し)らせ/お持(もち)ち帰(かえ)り/お付(つ)き合(あ)い
お問(と)い合(あ)わせ/お出迎(でむか)え/お見送(みおく)り
おもてなし/お返(かえ)し
いろいろな名詞の美化語

형용사의 미화어

오아쓰이(덥다)/お暑い

여름 인사 등으로 상대방을 배려할 때 자주 사용됩니다.

・”毎日暑いですね”
 (매일 덥네요. )
・”暑い中、お越しいただきありがとうございます。”
 (더운 와중에 와주셔서 감사합니다.)

오사무이(춥다)/お寒い

겨울 인사나 날씨가 추워졌음을 알릴 때 사용됩니다.

・ “寒いところを、わざわざおいでいただきありがとうございます。”
 (추운 곳을 일부러 와주셔서 감사합니다.)
・”寒い日が続きますので、風邪をひかれませんように。”
 (추운 날이 계속되니, 감기 조심하세요.)

오타카이(비싸다)/お高い

가격이 비싸다는 것을 정중하게, 약간 돌려 말하는 표현입니다.

・”この商品は少々高いですが、その分品質は確かです。”
 (이 상품은 조금 비싸지만, 그만큼 품질은 확실합니다.)
・”ここは少し高いレストランですが、特別な日にぴったりですよ。”
 (여기는 조금 비싼 레스토랑이지만, 특별한 날에 딱 좋아요.)

오야스이(싸다)/お安い

가격이 싸다는 것을 부드럽게 전달하는 표현입니다.

・”こちらはとても安いので、気軽に試していただけます。”
 (이것은 매우 저렴해서, 부담 없이 시험해 볼 수 있습니다.)
・”安いとはいえ、品質には自信があります。”
 (저렴하다고는 하지만, 품질에는 자신이 있습니다.)

오토쿠(이득이다)/お得

‘이득(得)’을 정중하게 말하며, 긍정적인 인상을 강조하는 표현입니다.

“今なら2点セットでご購入いただくと、とても得です。”
(지금 2종 세트로 구매하시면, 매우 이득입니다.)
“○○カードを使うとポイントがたまって得ですよ。”
(○○ 카드를 사용하면 포인트가 쌓여서 이득이에요.)예시)

미화어 ‘오(お)’의 올바른 사용법

일상적인 대화에서는 미화어 ‘오(お)’의 사용은 선택사항입니다. 사용하든 안 하든 큰 문제는 없습니다. 다만 격식 있는 일본어를 사용할 때는 미화어를 적절하게 사용해야 합니다.

“先生は、酒を召し上がりますか。” (선생님은 술을 드시나요?) – 올바른 표현.
“先生は、酒を召し上がりますか。 ” (선생님은 술을 드시나요?) – 잘못된 표현.

“先生、酒をお注ぎします。 ” (선생님, 술을 따라드리겠습니다.) – 올바른 표현.
“先生、酒を注ぎします。 ” (선생님, 술을 따라드리겠습니다.) – 잘못된 표현.

‘召し上がります’는 존경어이고, ‘お注ぎします’는 겸양어입니다. 존경어, 겸양어를 사용할 때는 미화어를 함께 사용하면 언어의 균형이 잡힙니다.

존경어·겸양어·미화어 구분하기

단어에 따라서는 ‘오(お)’의 의미가 달라집니다. 존경의 의미가 될 수도 있고, 겸양의 의미가 될 수도 있으며, 미화어의 의미가 될 수도 있습니다.

言葉
단어
「お」の種類
‘오(お)’의 종류
例文
예문
お知らせ
오시라세(알림)
尊敬
존경어
わざわざお知らせ頂き、ありがとうございます。
일부러 알려주셔서 감사합니다.
謙譲
겸양어
私からお客様にお知らせいたします。
제가 손님께 알려드리겠습니다.
美化語
미화어
今月の水道料金のお知らせ
이번 달 수도 요금 알림.
おもてなし
오모테나시
(대접)
尊敬心のこもったおもてなしを頂き、誠にありがとうございます。
진심 어린 대접을 받아, 정말 감사합니다.
謙譲大したおもてなしもできず大変申し訳ございません。
변변치 못한 대접밖에 해드리지 못해 죄송합니다.
美化語日本人のおもてなし
일본인의 대접하는 마음

오하다(피부)
尊敬きれいなお肌ですね。おうらましいです。
피부 미인이네요. 부럽습니다.
美化40代からのお肌管理法
40대부터의 피부 관리법.
同じ言葉で意味が尊敬語・謙譲語になる例文

미화어 의미를 잃은 ‘오(お)’

‘오(お)’를 붙여 단어를 아름답게 하는 역할이었던 것이, 점차 하나의 단어로 인식되게 된 말도 많이 있습니다. 그래서 미화어로 사용되기보다는, 하나의 단어처럼 사용됩니다.

‘오(お)’를 떼어내면 의미가 통하지 않거나, 다른 의미의 단어가 됩니다. 예를 들어, ‘오카즈(おかず)’는 ‘카즈(かず)’라고 하면 통하지 않습니다. ‘오니기리(おにぎり)’를 ‘니기리(にぎり)’라고 하면 초밥을 의미하게 됩니다.

おにぎり/오니기리

にぎり/니기리

정리

4회에 걸쳐, 일본어 접두사 ‘오(お)’의 역할에 대해 해설해 드렸습니다.

  • 시리즈 1: ‘오(お)’의 기본적인 역할을 이해했습니다. ‘오(お)’가 붙는 말, 붙지 않는 말, 어떤 말에 ‘오(お)’가 붙고 붙지 않는지에 대한 지식을 깊게 익혔습니다.
  • 시리즈 2: 존경어에 붙는 ‘오(お)’를 배웠습니다. 존경어의 의미와 사용법을 명사, 형용사, 동사별로 공부했습니다.
  • 시리즈 3: 겸양어에 붙는 ‘오(お)’를 배웠습니다. 겸양어의 의미와 사용법을 명사, 동사별로 공부했습니다.
  • 시리즈 4 (이번 회): 단어를 아름답고 품위 있게 만드는 미화어의 사용법과 존경어, 겸양어, 미화어의 구분 능력을 향상시켰습니다.

어떠셨나요?

「오」는, 일본어의 정중함이나 아름다움을 표현하는데 있어서 매우 중요한 역할을 합니다. 이 시리즈를 읽어 준 여러분이, 이러한 지식을 살려서, 보다 자신을 가지고 일본어를 말할 수 있게 되기를 진심으로 바라고 있습니다.

앞으로도 함께 일본어 공부를 열심히 합시다!

이 시리즈가 여러분의 일본어 학습에 도움이 되었기를 바랍니다! ‘오(お)’뿐만 아니라 ‘고(ご)’도 함께 배우면 일본어 실력이 더욱 향상됩니다. 다른 시리즈도 꼭 확인해 보세요!

🔽 ‘お’ 시리즈 (일본어)
(●ˇ∀ˇ●)【敬語の基礎】日本語「お」がつく言葉と、つかない言葉┃「お」シリーズ①

(❁´◡`❁)【n3~ビジネス日本語】「お」シリーズ②「お」の意味完全ガイド┃尊敬語編
(●’◡’●)【n3~ビジネス日本語】「お」シリーズ③「お」意味と使い方完全ガイド┃謙譲語編

▶︎ ”오(お)” 시리즈 (한국어)

▶︎ ‘ご’ 시리즈 (일본어)
【n3~】『ご』はどんな言葉につく?和語・漢語の違いを深掘り解説┃ビジネス日本語学習者にオススメ!

コメント

제목과 URL을 복사했습니다